أبحث عن موضوع

الأربعاء، 28 أغسطس 2019

ادب مترجم ( مجرد نظرات ) للشاعر سعد المظفر ........................ ترجمة : ايمان الونطدي _ المغرب






نظرات تحيط المكان
في الساعة
في المرآة
في الستائر
في دخان السيجارة
في لون السجادة
في التعويذة على الجدار
في كوب الماء
في الوجه
في الابتسامة
تلمع الابتسامة في العين
في تقاسيم الوجه
في خجل في بياض الأسنان
في الصدق مع النفس تدلل
في الطريق الى القلب
تنام على يده
تستفيق قبيل الصبح
تنشغل بوجه
تنشغل بشفته المغلقة
تنشغل بالشمس قبلها
تلف ذراعها
تلف ساقها
تلف الأرض
تلف السماء
تلف السنة القادمة
تنظر إليه يصطاد القبلة
تنظر إليه استيقظ
يتجول بلا استئذان
يحملها في القارب في النهر
يغرقان .... تمتلئ بالماء
تنظر هل من يابسة








que des regards


Des regards entourent le lieu

sur la montre

Dans le miroir

entre les rideaux

entre la fumée d'une cigarette

Dans la couleur du tapis

Sur une icône magique sur le mur

Dans un verre d'eau

Sur le visage

Sur le sourire

rayonnant dans l'oeil

Sur les traits d'un visage

Timides sur la blancheur des dents

Honnêtes avec elles même

Coquettes....

sur le chemin du cœur

S'endorment sur sa main

Se réveillent avant l aube

Se détendent sur le visage

Flirtent ses lèvres cousues

Craignant le lever

Entourent ses bras

Entourent ses jambes

Entourent la terre

Entourent le ciel

Entourent l'année prochaine

Le regardent voler un baiser

Le regardent se réveiller

Se balade sans permission

L'emporte dans sa barque sur une rivière

Se noient se mouillent

Cherchent du regard .... un rivage

ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق