أبحث عن موضوع

الاثنين، 13 يونيو 2016

(السومري) شعر مترجم ...................... بقلم : عبد الجبار الفياض // العراق


سومري
تسربلَ بسمرتِهِ الى حدِّ الأرض
مَشقتْ منه
مَشقَ منها
حفرتْ فيه خطوطَ العشق
كحّلتْ جفنيه بمرودِ حزن . . .
إحتواءٌ
بلونٍ واحد
لا يشقُّهُ وميضُ برق . . .
. . . . .
خرقَ الكوْنَ
بإصبعٍ
تلوّن بحناءِ الأنبياء. . .
على الطّينِ
تدحرج . . .
قيثارةً
قصيدةً
ترتيلةَ برديّ
مزمارَ قصبٍ
اشترى فمَ الدّهر
جوريّاً
لم يبعْ لونَهُ لأحد . . .
. . . . .
جذاذاً
خلّفها إبراهيمُ
لفأسٍ من صُنعِ يديه . . .
ما بخلتْ نخلةٌ على اليسوعِ بظلّ
وعلى أمّهِ بما تساقط . . .
وما غارَ على المعمدانِ ماء . . .
. . . . .
اختناق
نوافذُ
صمتَ عندها غبارٌ متسكع . . .
وليلٌ
يغفوعلى عيونٍ
قرّحَها أرقٌ منزوعُ الجّفن. . .
تشققتْ زهورٌ للشّيطان
ولأفاع سالَ لعاب . . .
وبدأ الصّولجانُ يضربُ الكرةَ بشهوةِ غالب !
. . . . .
فار التنور
واستحمَّ ما عليها
غيرَ بقعةٍ لقابيل
تقاسمَها سلاطينُ أزمنةِ الضّباب . . .
شمعٌ ادميّ
طقوسٌ مزّقَ ثوبَها الظّلام
صرختْ . . .
بسطَ النّهارُ جناحيهِ بلا استحياء
فالطّقوسُ مُباحةٌ لكم
تحفّكم من قابيلَ أجنحة . . . !
. . . . .
هذا الأحمرُ القاني
مساحةٌ حرام
سجدَ لهُ في عليائهِ قمر . . .
وعلى أقدامِهِ نحرتْ كبرياءَها شمس . . . !
لكنّهُ
أسكرَ جماجمَ سُخفاءٍ خلّدهم التاريخُ
في زوايا عتمتهِ . . .
فهلاّ ألقى الزّمنُ أقلامَهُ
لتستبق . . . !
. . . . .
وبعد
لا يغسلُ المطرُ إلآ غيومَهُ
وتبقى دِمَنُ الأرض تعشقها عيون . . . !
مَنْ قال أنَّ الشّيطانَ ليس جميلاً
وأنَّ منازلَهُ لا يسكنُها الذّباب ؟
. . . . .
لستُ ممنْ يحملون جُرحاً واحداً
لكنّ جرحي شفاهُ عشق . . .
لا يُريدُ السّيافُ أنْ يراه
لأنّهُ قبرُهُ الذي يخشاه !
لا أطرحُ جروحي على كتفٍ مُعار
فوسادتي جرحٌ جديد . . .
. . . . .
لم آتِ مِنْ سومر
متسوّلاً . . .
ألعقُ قصاعاً من ثريدٍ . . .
أحملُ بطناً
تُخرسُها سلالُ قطوفٍ دانيةٍ . . .
وكؤوس قصرٍ
ماجَ بترف الشّفوف . . .
. . . . .
وَهْمٌ
السَّحابَ
لفافةَ تبَغٍ
والغيثَ في قارورةِ عِطر . . .
يُمسكُ الرّيحَ
ولا من ثمرةٍ
إلا بيده. . .
يموت الفجر في مخدعه
وتختفي الوعود تحت إبطي عشيقته . . . !
له ما يريدُ
ولغيرِهِ حدوةُ حصان . . .
. . . . .
جئتُ
أحملُ بوصلةَ الوجود
وخيوطَ الشّمسِ الأولى . . .
مساراتِ النّجوم
ومجاديف الطوفان . . .
كنتُ والقمرُ
يعزفان لحناً للبقاء
لأجنحةِ النورس
لشجرِ الزّيتون
لحروفٍ لا يجلدُها سوطٌ . . . !
. . . . .
طينةٌ
أُكوّرُها بيدي . . .
عالَماً
استبطنُهُ كالكامش سنين
ولم يقذفْها
في زحمةِ الكوْن . . .
نخلةً سمراء
بقلبٍ أنقى من العدالة
وأبيضَ من السّلام . . . !
. . . . .
جئتُ
وأصابعي تستعبدُ قلماً
وأزميلاً
وريشةً . . . ومسحاة . . .
وحملتُ معي سُمرةً
وطولاً
وشفاهً
تبتسمُ حتى للموت . . . !
. . . . .
وخافقاً كسعفةِ
تُسكرُهُ نسمةٌ عابرةٌ من عشق . . .
يشقُّ ليلَهُ
صوراً لم تُخلقْ بعد . . .
يحرثُ نهارَهُ
بيادر . . .
هلا ضفر تموزُ سنابلَ قمحِهِ إكليلاً لشبعاد . . !
. . . . .
فرّقتُ نصفي
ونصفاً
أضرمتُ فيه عشقاً
فاحترق . . .
فهل في نارِ العشقِ برد ؟
. . . . .
جرحٌ يصمت
وخنجرٌ يتحدث . . .
وأنا أمتدُّ زمناً بطول الحبّ
وعرضِ لا يُحبسُ فيه جناح . . .
أوزّعُ كما المسيح
صلاتي
ولا أنتظرُ من هُدْهُدٍ أنْ يأتيني بنبأ . . .
فطينتي
أخلقُ منها ما يشاؤهُ غدي . . . !
. . . . .
وقبلَ موتي
على طينةِ ظهري
كتبتُ شاهدةَ قبري . . .
(سومريٌّ )
وأُحبُّك
لأنـَّك تقرأُها الآن . . .
للموتِ وجهٌ أخرُ . . .
وللحياة وجهٌ سومريٌّ . . . !!

. . . . .




Samarian

Niama alsudany, afriend of mine told me something delightful, it was that;
. . . . .
He was as brown as the earth
The land craved lines of love on his face and darken his eyes in sadness
Containment with one color that a flash of lightning could not pass through
*****
He made a hole in the cosmos
Miraculous just like prophets
He rolled on the mud
As if he were a poem, a papyrus, a hymn , a reed pipe
The time mentioned his name
As a Damask rose
He never changed his color
*****
Pieces have been left by the prophet
Ibrahim
Pieces were left by his ax
The palm tree was generous upon the Jesus and his mother with its shade and dates
The water was plentiful
For the baptism
*****
Suffocation….
Windows were covered with dust
No one could sleep at night
The devil appeared
The mouth of the snake watered
The scepters started to beat the earth with a victor ecstasy!
The water gushed forth from the oven and every one had a bath, except the spot of Cain
That spot was used by the kings of dark ages…
Human wax , rituals ,dark rituals shouted so , the realty spreading out its wings
Rituals are permissible for you , because you are from the progeny of Cain
*****
Red blood is a space of taboo
The moon prostrated to it
The sun threw itself dawn for it
But it refreshed the skulls of the silly
The silly whom the history mentioned their names in its dark corners
Why did not the history stop doing that?
*****
Afterwards,
The rain is washed by its clouds, but still the dunghill is loved by others
Who says that the devil is not lovely?
Who says that its place is not inhabited in flies?
*****
All my body is wounded, but my wounds are lips of love
The executioner does not like to see them, because they are his tomb
I never put for ward my wounds on my shoulders , because my pillow is a new wound
*****
I did not come from Somar as a beggar , licking the bowel of gruel
I came satisfying with our fruit
I came and left my great palace behind
*****
Illusion …
As if a cloud were a cigarette
As if the rain were inside a bottle of perfume to aromatize the wind
He takes whatever he wants
The dawn died in his bed
The promise disappeared under the armpits of his beloved
He takes everything, but others deserve nothing
*****
I came holding the compass of the existence
I came holding the first gleams of the sun, the lines of the stars, the oars of the flood
The moon and I were playing a tune of eternity, a song for the wings of the seagull, a song to the olive trees a song for the letters that never whipped
*****
I rolled a clay with my hands to be the world which Gilgamesh had entered many years ago , but he did not throw it to the crowded universe to be brunet palm tree
My heart is more pure than the justice
My heart is whiter than the peace
*****
I came writing , holding a chisel ,a quill and a shovel
I am brown
I am tall and my lips smile even to death
*****
I came palpitating like palm leaves, drunk by breeze of love
Uncreated images breaking my night
Spending my time working in the threshing floor
Whishing that July could braid his wheat spikes as a crowed for Shbaad
*****
I gave out half of my body and fired the other part with love
It was flamed…
Is the fire of love is cold?
*****
The wound keeps silent
The dagger keeps talking
And I am eternal as love
My wings are free
I pray as the Christ and never wait for the news of the hoopoe because I created my future by my nature
*****
I had written my stone tomb on my back
Samaritan…
I love you because you read it now
The death has another face, but the life has the face of the Samaritan.


ترجمة الاديبة السورية
جنامة المحمد



صورة ‏‎Abd Uljabar Fyad‎‏.



ليست هناك تعليقات:

إرسال تعليق